Tipos de verbos compuestos

Prepositional verbs & Phrasal Verbs (Verbos preposicionales y verbos compuestos)

 

Prepositional verbs & Phrasal Verbs

En inglés hay muchos verbos que constan de dos partes: el verbo + una preposición o partícula adverbial.

 

Prepositional verbs

Los “prepositional verbs” (verbos preposicionales) constan de un verbo más una preposición. La preposición siempre va detrás del objeto y en las oraciones interrogativas suelen posicionarse al final.

I’m waiting for you
Who are you waiting for?

 

Phrasal verbs

Los phrasal verbs (verbos compuestos) constan de dos partes: el propio verbo más una partícula adverbial.

 

Muchas veces un verbo compuesto tiene el mismo significado que un verbo normal. En este caso utilizaremos los verbos compuestos para hablar de una manera más informal.

find out = discover = descubrir

 

La diferencia entre preposición y partícula adverbial

La diferencia entre una preposición y una partícula adverbial es que la preposición está unida a un sustantivo o pronombre y una partícula adverbial forma parte y depende solo del verbo.

 

Veamos la diferencia con el ejemplo live down que puede actuar como verbo preposicional y también como verbo adverbial.

 

a) preposicional: He lives down the street
b) adverbial: I lived down that incident.

 

a) En este caso, down es una preposición. ( Él vive abajo de la calle.)
b) En este caso, down es una partícula adverbial que va unida y depende directamente del verbo. (Conseguí olvidar ese accidente)

 

Tipos de Phrasal Verbs

Los verbos compuestos pueden ser transitivos o intransitivos, según lleven o no un complemento objeto directo en forma de sintagma nominal. De ello dependerá el orden de la frase.

 

Haremos una clasificación según lo anterior mencionado:


VERBO + PREPOSICIÓN + COMPLEMENTO DIRECTO

transitivo (que lleva complemento directo)

1: La preposición va entre en verbo y el complemento directo
Looking at him you’d never guess he is a policeman.

 

VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL + COMPLEMENTO DIRECTO

transitivo (que lleva complemento directo)

1: Si el complemento es un sustantivo, la partícula adverbial podrá ir detrás del verbo o detrás del complemento
look (something) up: consultar algo -en un libro-
He looked up the word – He looked the word up
2: Si el complemento es un pronombre, la partícula irá siempre detrás.
cheer (somebody) up: animar a alguien
I wanted to get him something to cheer him up.
 
VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL

intransitivo (que no lleva complemento directo)

1: En estos la partícula va colocada inmediatamente después del verbo.
The machine has broken down
   
VERBO +PARTÍCULA ADVERBIAL+ PREPOSICIÓN

+ COMPLEMENTO DIRECTO

transitivo (que lleva complemento directo)

1: Contienen dos partículas, la primera partícula funciona como adverbio y la segunda como preposición. No se admite la colocación de un componente entre las partículas.
He ran away from the police.
She came in for dinner.

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s